Распространение книг среди казахского народа было чаянием великих казахских просветителей – Чокана Валиханова, Ибрая Алтынсарина, Абая Кунанбаева. Пользе книг и пользе чтения достаточное внимание уделил Абай Кунанбаев. Блестящие просветительские идеи высказывал в своих трудах Ибрай Алтынсарин. Более того, он и практически участвовал в их осуществлении. Алтынсарин считал необходимым изучение русского языка в казахских школах. Всё это, по его мнению, приближало казахского читателя к русской книге.
Дед Ибрая Алтынсарина, Балгожа, был влиятельным и, для своего времени достаточно образованным человеком. Он хорошо владел искусством красноречия, знал много народных сказок, пословиц и сам умел слагать стихи. В детские годы Ибрай учился этому у своего деда и позднее, уже в школьные годы, нередко переписывался с ним в стихах.
Алтынсарин хорошо понимал, что полученные им в школе знания ничтожно малы и поэтому серьёзно принялся за самообразование. Читая книги и статьи на русском языке, он вдумчиво и упорно работал над текстом, вёл словарь малопонятных слов. Таким образом, он добился значительных успехов в овладении русским языком, одновременно расширяя свой кругозор. Молодой Ибрай в своём развитии пошёл дальше программы школы, самостоятельно изучая произведения великих классиков мировой литературы – Шекспира, Гёте, Байрона, Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Фирдоуси, Низами, Навои и др. Алтынсарин часто посещал дом Григорьева, известного востоковеда, и брал из его богатой домашней библиотеки художественную литературу, книги по истории и философии.
Активная деятельность Алтынсарина, как основоположника школьных библиотек, развивалась одновременно с педагогической работой. В 1881 году он открывает первые библиотекипри школах. Также с его именем связано и образование детских библиотекв Казахстане. Особенно много сил затрачивал он на комплектование школьных и училищных библиотек, и на доставку литературы каждой школе. Книги для библиотеквыписывались Ибраем Алтынсариным от книгопродавцов Петербурга, Москвы, Оренбурга и других городов.
В своем письме к Н. И. Ильминскому от 15 сентября 1882 года он писал: «При училищах Тургайской области я намереваюсь учредить библиотекиучительские и ученические, на что я собрал уже до 700 рублей».
Сохранились различные рапорты Ибрая Алтынсарина по поводу открытия и комплектования библиотеки надо отметить, что хлопоты о них у просветителя были постоянными. Так, например, Оренбургская казахская учительская школа имела свою отдельную библиотеку. Книги разделялись на две группы: был фонд для учителей и для учеников. В ученическом фонде имелось 770 учебников и 2189 книг художественной литературы, в фонде для преподавателей находилось 4461 книга. Значительная часть их была представлена научными и методическими пособиями.
В годы своей учительской деятельности, Алтынсарин неустанно следил за педагогическими новинками, за научно-популярной литературой для народа, выписывал публицистические и педагогические журналы. В его личной библиотекеимелись полные собрания таких русских классиков, как Н.А.Добролюбов, Н.Г. Чернышевский, А. И. Герцен, лучшие педагогические труды, а также переводы иностранных авторов того времени.
Особенно много было работы в начале инспекторской деятельности, когда нужно было приобретать и создавать первые учебники. Ибрай Алтынсарин перевел произведения русских писателей-просветителей, которые использовались в качестве учебников для русско-казахских школ и составляли активную часть книжного фонда школьных библиотек. В фонде нескольких библиотек имелись на казахском языке басни И.А.Крылова, рассказы Л.Н.Толстого, переводы из книг И. Паулсена, В.И. Даля и ряд других произведений.
В глуши, в Тургае, получив один экземпляр книги К.Д.Ушинского «Детский мир», Алтынсарин был искренне восхищён содержанием этой замечательной книги. У него рождается и крепнет мысль о том, что именно такого рода книгу дать и казахским детям на их родном языке.
И вот в 1879 в фонд школьных библиотекКазахстана поступает первая книга на казахском языке Ибрая Алтынсарина «Казахская хрестоматия», которая не только стала учебным пособием, но и книгой для массового чтения. Она была отпечатана в количестве двух тысяч экземпляров. Поставив цель – создать первую литературную хрестоматию на казахском языке, И. Алтынсарин взялся написать её, ибо до него никто из казахских поэтов (акынов) не писал ни таких стихотворений, ни таких басен, ни таких коротеньких рассказов, которые требовались для общеобразовательной книги, как указывается в предисловии к «Киргизской хрестоматии» 1879 года. Просветитель учитывал необходимость, во-первых, сделать книгу пригодной не только для детей школьного возраста, но и для взрослых читателей; во-вторых, подобрать для книги такие материалы, которые были бы понятны и доступны именно казахскому читателю, не знакомому ни с жизнью больших городов, ни с рядом особенностей русской и западноевропейской жизни. Таких готовых материалов, за исключением небольшого числа фольклорных произведений, в Казахстане в то время ещё не было.
Ибрай Алтынсарин думал о том, какой литературный жанр и какие произведения, скорее всего, дойдут до сознания казахского читателя, прежде всего юного, то есть старался учитывать его возрастные особенности. При составлении хрестоматии он умело и с большим педагогическим мастерством отобрал все лучшее из учебных книг того времени на русском языке, стремясь возможно шире удовлетворить интересы детей младшего возраста и воздействовать на развитие в них нравственных качеств. В подборе материалов руководящими его принципами являлись идеи народности, гуманизма, демократизма и любви к родине.
Тематический обзор произведений просветителя позволяет сделать вывод, что все труды его носят не описательный, а четко выраженный воспитательный характер и свидетельствует не только о жанровом разнообразии, но и показывает их автора, как одного из создателей казахского литературного языка.
Всего Ибрай Алтынсарин создал более 115 больших и маленьких произведений вместе с переводами. Среди его художественных произведений опубликовано лишь 21 стихотворение, 47 рассказов, 8 басен и 11 образцов казахского фольклора. Также Ибрай перевёл ряд произведений русских писателей-просветителей: басни И.А. Крылова, рассказы Л.Н. Толстого, сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина, стихотворения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, труды Д.К. Ушинского.
Ибрай Алтынсарин внедрял в казахскую школу всё лучшее, что было в русской учебной литературе. Он предлагал учителям произвести тщательный отбор учебников по истории, географии, естествознанию и другим предметам, необходимым для обучения детей. Для казахских школ он рекомендовал следующий список литературы (см. Ситдыкров А.А. С.43-44):
- Крылов И. А. «Басни»
- Кирпичников «Грамматика»*
- Ушинский Д. К. «Детский мир»
- Толстой Л. Н. «Азбука и книга для чтения»
- Лубенец «Арифметика»
- Евтушевский «Арифметика»
- Пуцыкевич «География»
- Острогорский «Краткая русская история»
- Беллярминов «Всеобщая история»
- Фармаковский «Русская история»
- Гуревич «Историческая хрестоматия»
- Сент-Илер «Зоология»
- Герд «Краткий курс минералогии»
- Оливер «Ботаника»
- Учебный атлас естественной истории
- Элементарная физика
- Зотов «Беседы о природе»
- Константинович «Химические беседы»
- Фигье «Важнейшие открытия и изобретения»
*(инициалы не даны в источниках)
В рекомендательные списки для внеклассного чтения в школах включались научно-популярные книги по истории, географии, физике, химии, естественным наукам.
В центре внимания Ибрая Алтынсарина стояли просветительские задачи школьных и учительских библиотек. По его представлениям они должны стать подлинным очагом культуры среди населения и поэтому необходимо, как можно шире использовать их фонды, превратить библиотекив общедоступные учреждения. Цель библиотекпри школах, по мнению Алтынсарина, заключается не в том только, чтобы книгами из них пользовались одни учащиеся и учителя, но чтобы и окончившие курс грамотные люди имели в степи места, откуда есть возможность брать полезные книги и руководство к дальнейшему образованию. Он сам снабжал библиотеки книгами и учебными пособиями.
Ибрай Алтынсарин проявлял повседневную заботу о духовном росте учителей, всячески содействуя повышению их культурного уровня и улучшения их методической подготовки. Он считал обязательным использование учителями методической литературы и педагогических журналов и, с этой же целью, приобретает для них произведения крупных ученых и виднейших педагогов, тщательно изучая и снабжая своими отзывами.
Например, для учителей Гурьевской области, им выписывались журналы «Семья и школа» и «Народная школа». Для школьных библиотекприобретались такие книги, как «Педагогика» Бобровского, «Систематический обзор народной учебной литературы», «Великая дидактика» Коменского, «Родной язык» Бунакова, «Наш друг» Корфа, «Земная суша и океан» Реклю.
В русско-казахских школах в 1880-1883 гг., наибольшим успехом пользовались учебники Бунакова – букварь и книга для чтения «В школе и дома».
«Изыскивать же способы к обогащению вообще библиотекцентральных училищ я не перестаю и надеюсь, рано или поздно, поставить оные на хорошую ступень, чтобы они могли более или менее удовлетворить потребность грамотной части казахского народа заниматься чтением и самообучением» - писал Алтынсарин в одном из своих писем.
Таким образом, Ибрай Алтынсарин стремился сделать школы и библиотеки очагом культуры и просвещения казахского народа. Под его руководством в подведомственных ему учебных заведениях сложились хорошие традиции по использованию библиотечных фондов в учебно-воспитательной работе.
По имеющимся статистическим данным на 1 января 1914 года на всей территории Казахстана уже насчитывалось 139 библиотекс общим книжным фондом 98 тысяч томов. В это число входили все общедоступные библиотекитипа массовых, независимо от ведомственной принадлежности. Больше половины всей литературы – 50300 томов приходилось на долю 44 городских библиотек и только 47700 книг находилось в 95 библиотекахсельской местности. И в том была непосредственная заслуга великого Ибрая!
Литература:
- Алтынсарин, И.Собрание сочинений в 3-х томах: Т.1. – Алма-Ата, 1975. – 359 с.
- Алтынсарин, И. Собрание сочинений в 3-х томах: Т.2. – Алма-Ата, 1975. – 423 с.
- Галиев, В.З. Библиотечное дело в Казахстане: Вторая половина ХIX - начало XXвв. – Алматы: [Национальная библиотека Казахстана], 1988. – 140 с.
- Даулетова, Н. И возникли в степи библиотеки: [Об И. Алтынсарине, библиотеках, мавзолее И. Алтынсарина в совхозе «Мичуринский»] // Ленинский путь. – 1991. – 25 сентября.
- Джумагулов, К. Т. Ибрай Алтынсарин и развитие культуры казахского народа. – Алма-Ата. – 1984. – 204с.
- Ситдыков, А.С. Педагогические идеи и просветительская деятельность И. Алтынсарина. – Алма-Ата: Мектеп, 1968. – 148с.